sábado, 7 de enero de 2012

Celebran el día de la Mayoría de Edad

Ceremonia de celebración del día de la mayoría de edad en una prefectura de Japón.
Foto: http://hararie-japan-tokyo-tokyo.com

  En cada una de las ciudades de Japón, el jefe de la
Administración Municipal preside una ceremonia para
festejar el Día de la Mayoría de edad.
Foto: http://hararie-japan-tokyo-tokyo.com
 
Día de la Mayoría de Edad (成人 / Seijin no hi) es una feriado nacional celebrado en Japón con el fin de felicitar y animar a todos aquellos que han pasado de la adolescencia a la mayoría de edad durante el último año. 20 años es la edad mínima legal para votar, beber y fumar en Japón. Esta fiesta tiene el propósito de concientizar a los jóvenes que se han convertido en adultos sobre sus derechos y deberes ciudadanos. Las festividades incluyen ceremonias cortas o reuniones en los Despachos de la Administración local o Prefecturas, así como reuniones entre-amigos y familiares. Es una ocasión especial en la que en las calles se luce el traje típico japonés: el kimono.
 
Nikkoryukai se complace en felicitar a todos los jóvenes que
cumplieron veinte años y alcanzaron su mayoría de edad en Japón.  

Yo también tuve veinte años. El acontecimiento es celebrado en el folclor colombiano con una canción de Jose A. Morales con ritmo de Bambuco y cuya  letra dice: "Yo también tuve 20 años y un corazón vagabundo, yo también tuve alegrías y profundos desengaños. Yo también tuve 20 años que en mi vida florecieron; 20 años que a mí llegaron, se fueron y no volvieron...".
En Colombia los jóvenes se convierten en ciudadanos a los 18 años, dos antes que en Japón. Aunque durante mucho tiempo la mayoría de edad fue a los 21 años. 

Jóvenes celebran su mayoría de edad en enero.
Foto: http://peterjacobs.megurosystems.com

Coming of Age Day (成人の日 / Seijin no hi) is a Japanese holiday held in order to congratulate and encourage all those who have reached the age of majority over the past year. 20 years is the minimum legal age for voting, drinking, and smoking in Japan. This holiday inspire them to realize that they have become adults. Festivities include short ceremonies or meetings at local and prefectural offices, as well as after-parties amongst family and friends. This day is a special occasion to see on the streets, young people dressed in national costume Japanese: kimono.


Festivos nacionales en Japón


Domingo, 01 de Enero de 2012 Año Nuevo. 
Lunes, 09 de Enero de 2012 Día de la Mayoría de Edad. 
Sábado, 11 de Febrero de 2012 Día de la fundación de Japón
Martes, 20 de Marzo de 2012 Equinoccio de primavera . Celebración Shinto.
Lunes, 30 de Abril de 2012 Cumpleaños del Emperador Showa.
Jueves, 03 de Mayo de 2012 Día de la Constitución. 
Viernes, 04 de Mayo de 2012 Midori-no hi. Fiesta de la Naturaleza
Sábado, 05 de Mayo de 2012 Kodomo-no hi. Día de los niños 
Lunes, 16 de Julio de 2012 Umi-no hi. Día de Acción de Gracias al Mar 
Lunes, 17 de Septiembre de 2012 Keiro no hi. Día del respeto a los ancianos 
Lunes, 24 de Septiembre de 2012 Shubun no hi. Equinoccio de otoño 
Lunes, 08 de Octubre de 2012 Día de los Deportes.
Sábado, 03 de Noviembre de 2012 Culture Day / Bunka-no-hi. Día Nacional de la Cultura.
Viernes, 23 de Noviembre de 2012  Día del Reconocimiento del Trabajo. 
Lunes, 24 de Diciembre de 2012 Tenno Tanjobi. Cumpleaños del Emperador Akihito.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Propuesta de Red de Consultores de Ex Becarios de Japón